韩乔生是中央电视台体育节目的解说员,他主持解说了多项体育节目,因出错多而以“大嘴”出名,他自创了意识流解说法,所谓意识流解说法,就是电视时代的解说法,不完全按比赛场面、节奏来解说、评论,而是着重将比赛的意境和情绪传达给观众,并引导观众的意识,由于东拉西扯比较多,所以出错也多,反正不关乎*治,观众也乐在其中。
他在解说足球比赛的过程中给球迷朋友们留下了无数的段子和笑料,至今在网上只要搜索“韩乔生语录”,保证让你笑喷。不要以为这些段子都是杜撰的,其实绝大多数都是从在韩乔生嘴里真实说出来的,后来在接受采访时也得到了韩乔生的证实。
在这些段子中多数都是直播解说中的口误,不过“夏普”事件却真实地反映出了韩乔生的专业水平。
说到“夏普”事件,那是十多年前韩乔生解说的一场英超的曼联队比赛,他把印在球员球衣上的广告商名字当成了球员名字,闹出了笑话,他是这样解说的:“7号球员夏普分球给了9号球员,9号球员也叫夏普,他们很可能是一对兄弟,在足坛活跃着很多兄弟,比如荷兰的德波尔兄弟,爱尔兰的基恩兄弟,9号又将球传给了10号,10号怎么也叫夏普?可能外国球员球衣上印的只是姓,这些球员都姓夏普,就如同韩国球员都姓朴一样。漂亮!10号球员夏普连过二人破门得分,11号球员上前庆祝,怎么11号也叫夏普,对不起,观众朋友,夏普是印在球衣上赞助商的名字,他们都不叫夏普”。
其实这只是韩乔生解说生涯里一个小小的插曲。人说他这是幽默,其实一点都不是,口误以及口误是他的常态和习惯,他也想改但是改不掉。
韩乔生的解说失误比较多,很大程度上是他被过度使用后,然后出现的问题。他曾经说:“我就像是有很多抽屉的大衣柜,打开了好多抽屉,工作多了,可能打开哪一个就出现了错误,所以出现了那么多的问题。”可实际上,韩乔生专门解说拳击和游泳之后,他的错误就少了很多。
同时他的语言有诙谐幽默的特点,这也就是成为了一种风格。年奥运会时,小编在北京的一个赛百味餐厅采访了韩乔生,韩老师刚刚从奥运会赛场解说席位下来,他气喘吁吁,没有任何的不耐烦。
当时带着电脑的他还要马上给《山西晚报》写一个专栏。当年点评中国女子举重辉煌时,韩乔生说:“中国女子举重辉煌的背后,是有一群男人。你说她们的教练都是男的吧,没有他们怎么能有今天的成绩”
我觉得这就是韩老师的被球迷喜欢的一面,足球比赛当时在中国并不多,而且解说也是一个新兴行业。韩老师的解说虽然漏洞百出,错误连篇,但是他风趣幽默的解说方式的确俘获了很大一部分球迷的心。有些球迷表示,我宁可听韩老师的解说,也不愿意听现在的复读机解说员。
其实在哪个年代,担任足球解说是有莫大的勇气和多年主持的功底,解说足球需要快速的语句和临场的应变能力,这一点相信大家都听过宋世雄老师的解说,非常流利,但是韩老师是另一种解说方式,也属于歪打正着吧。
韩老师还说过这样一件事,当时他的解说国内的反响很大,希望他闭嘴。一次坐火车出行,一个观众路过,发现了韩乔生,结果很不客气地表示:“我最不喜欢你的解说!”韩乔生马上拉住那位观众,拿出了小本子,让观众说自己记录,究竟自己该怎么办?看到了名人韩乔生如此谦卑,那位观众乐了,连忙给韩乔生致歉。
韩乔生是中国体育解说中的跨时代人物,正面时他能说所有项目,反面时他被多数人骂!后来却有更多人喜欢他,这算是他的魅力,还是体育的魅力?